Konnte leider nicht frueher was schreiben, ich hatte eine Erkaeltung. Ja wirklich, es sind hier ueber 30 Grad und ich bekomm eine Erkaeltung.
Unfortunately I could not write earlier, I had a cold. Yes, really, here are over 30 degree (Celsius) and I get a cold.
Samstag der 26.7.2008 war ein beeindruckender Tag.
Saturday, 7.26.2008, this was an impressive day.
Wir, die IBA, gingen zur Hankuk Kiwon (Korean Baduk Association).
We, the IBA, went to the Hankuk Kiwon (Korean Baduk Association).
Der erste Eindruck war etwas enttaeuschend. Ich hatte es mir etwas imposanter vorgestellt, vielleicht etwas Marmor, es war alles in allem sehr schlicht.
The first impression was a bit underwhelming. I thought it would be a little more imposing, maybe some marble. Everything was quite plain.
Professor Lee Ki Bong zeigte uns das Gebauede sehr genau und jeder dort scheint ihn zu kennen. Wir sahen auch Yonguseng (Inseis) spielen.
Professor Lee Ki Bong showed us the building and everyone there seems to know him. This was very interesting. We even saw yonguseng (Inseis) playing.
Im selben Gebaeude befindet sich auch das Studio von Baduk TV.
In the same building is also the studio of Baduk TV.
Ruhe, bitte! Profis sind gerade am Spielen. Wie man vermuten kann, ist das der Raum wovon die Spiele uebertragen werden.
Silence, please! Professionals are playing. This is the place, where the broad-casted games were held.
Haha, 🙂 Oscar und ich beim Demobrett. Bei einer Uebertragung ist hier immer ein Profi, welcher Kommentare zum Spiel gibt. Neben ihm ist dann eine huebsche Dame, welche ihm 20 Kyu Fragen stellt. 😉
Haha, 🙂 Oscar and me at the demonstration board. During the show a professional is standing here and gives comments. Beside him there is usually a pretty woman, who asks him (20 Kyu) questions. 😉
In der Hankuk Kiwon gibt es auch eine Buechergeschaeft. Es ist wahnsinn, das ganze Material ist hier so billig. Habe dort ein paar Buecher gekauft. Die meisten kosten so um die 8000 Won, also ca. 5 Euro. In Europa muss man 4 mal mehr dafuer bezahlen!
You also can find a book store in the Hankuk Kiwon. It is amazing, all the stuff is so cheap. I bought some books. The custom price is 8000 Won, about 5 Euro. 4 times cheaper than in Europe!
Aber der Hammer kommt noch!
But, wait, the best is coming now!
Ein Spiel wurde uebertragen und wir sahen dies von diesem Raum aus:
They broadcast a game, which we watched in this room:
Der Raum war voll mit Top-Profi Spielern! Wir beobachteten mit ihnen zusammen das Spiel, diskutierten, sie zeigten uns Variationen, es war so genial!
The room was full of top-professionals! We discussed the game together, they showed us some variations, it was so awesome!
Hier die Liste der Profispieler/ Here the list of the professionals:
Cho Hun-Hyeon
Cho Hye-Yeon
Kim Sung-Jun
Kim Hyo-Jung
Rui Naiwei
Seo Bung-Su
An Cho-Yeong
Kim Hyeong-Uh
Kang Yu-Taek
Lee Won-Do
Choi Myeong-hun
Kim Ji-Seok
Heo Yeong-Ho
Lee Chun-Kyu
Cho Han-Seung
Yoon Jun-sang
Ein weiteres Highlight war:
Another highlight:
Sie teilten mit uns Donuts. 😀 Das waren die leckersten Donuts, welche ich je gegessen habe.
They shared donuts with us. 🙂 The best donuts I have ever had.